“Hamam Balkanija” kreće u svet

Tokom 2010. godine pojaviće se prevodi romana Vladislava Bajca “Hamam Balkanija” na grčki, mekedonski, nemački, norveški, turski i albanski jezik, najavila je izdavačka kuća “Arhipelag”.

Ugovor za grčko izdanje romana potpisan je sa jednim od najvećih grčkih izdavača “Kedrosom”, koji je prošle godine objavio Bajčev roman “Druid iz Sindiduna”. U Makedoniji “Hamam Balkanija” objaviće izdavačka kuća “Magor” – Skoplje, a prevodilac je poznati makedonski pisac Aleksandar Prokopiev.

Do kraja godine “Hamam Balkanija” biće objavljena i na nemačkom, u izdanju “Vizera”, turskom u izdanju kuće “Ast” u Ankari, norveškom u izdanju “Soluma” – Oslo, kao i na albanskom jeziku u izdanju “Toena” u Tirani.

Bajac je povodom hrvatskog izdanja romana “Hamam Balkanija”, u izdanju zagrebačke kuće “Fraktura”, nedavno održao dve uzastopne književne večeri u Zagrebu, koje su naišle na veliko interesovanje čitalaca, ali i medija.

Bajac je u bioskopu “Europa” otvorio seriju tribina “Razotkrivanja”, a pored same knjige, na tribini je razgovarano i o savremenoj književnosti, posebno o izdavačkoj kući “Geopoetika”, čiji je Bajac osnivač i glavni urednik.

Roman “Hamam Balkanija”, za koji je Bajac dobio prestižnu medjunarodnu književnu nagradu “Balkanika”, za najbolju knjigu objavljenu na Balkanu u 2007. i 2008. godini, i nagradu “Isidora Sekulić”, za knjigu godine u Srbiji, do sada je imala četiri izdanja na srpskom jeziku.

via B92 – Kultura – Vesti – “Hamam Balkanija” kreće u svet.

Javite prijateljima!

FavoriteLoadingDodaj u favorite | Moji favoriti